Highlights of this post:
að koma út úr skápnum – to come out of the closet. Translated literally into Icelandic.
hinsegin – etymology unknown – queer
hán – The currently most common gender-neutral pronoun in Icelandic.
kyn – related to English “kin”, “kind” – sex; breed; gender
kynhneigð – kyn + hneigja (to bend, bow towards) – gender/sexual orientation, literally “the gender/sex to which you are bent towards”.
kynferði – kyn + ferði – gender identity, gender roles, not biological sex.
kynvitund – kyn + vitund (awareness, consciousness) – gender identity
kynfæri – kyn + færi (opportunity, means) – genitals
gagnkynhneigt – useful-oriented, heterosexual
tvíkynhneigt – two-oriented, bisexual
samkynhneigt – same-oriented, homosexual
pankynhneigð – pan-oriented, pansexual
sís-kynjun – cis-gender
trans kona/karl – trans woman/man
lesbía – lesbian
hommi – gay.
hommar og lesbíur – gays and lesbians
“Although the word hommi can be used maliciously, it is the word mainly used when referring to homosexuals, and is itself used a lot by homosexuals.” — Wikionary
óháð kynferði – regardless of gender (usually in description of pansexual orientation)
orðið skotið í – have a crush on, literally “be shot [by the arrow of love?] at”
ástfangið af – be in love with
laðast að – be attracted to
Er þetta stelpa eða strákur? – is it a girl or a boy?